NOELY NOELY NOELY!!!

Tonga indray re ny Noely, fety manan-jo!!!

Teraka Jesosy mora fò. Samy faly izao rehetra izao.

LISEZ LES VIDEOS UNE PAS UNE ; PAS SIMULTANEMENT

INVITATION DU ROI, EXODE EN GOSPEL, LA BIBLE VIVANTE, PSAUME ...

Est-ce que vous vous reconnaissez ? Ahh Gloire au Seigneur qui m'a guidé sur mon chemin. Jésus est vivant, Il est tout puissant. Il est mon rocher et mon bouclier...Je le sens toujours là, à droite à gauche tout autour de moi..

JESUS M'AIME

Quand on est avec le Seigneur...

Alina Masina

Voilà un chant autrichien dont la popularité a très largement dépassé les frontières depuis son écriture en 1816 par un prêtre, Joseph Mohr et sa mise en musique par l’organiste Franz Xaver Gruber. On raconte que l’orgue de l’église étant en piteux état, les deux amis auraient alors décidé de proposer un nouveau chant de Noël, accompagné non pas à l’orgue mais à la guitare. Le chant original « Stille Nacht, heilige Nacht » a été traduit plus de 100 fois (même en breton ! « Nozvezh sioul »). Le chant rappelle la naissance si modeste du Sauveur : « Quel accueil pour un Roi ! Point d’abri, point de toi ! ». Il rend également grâce à Marie, mère de Dieu « Gloire au sein maternel qui pour nous, en ce jour de Noël, enfanta le Sauveur éternel ». Le chant est repris avec beaucoup de joie par les enfants et facilement entonné par leurs petites voix fluettes.

Entre le bœuf et l’âne gris

Il s’agit d’un des chants de Noël certainement les plus anciens de tous : « Entre le bœuf et l’âne gris » daterait du début du XVIe siècle. Le chant fait allusion au bœuf et à l’âne, les deux animaux qui auraient réchauffé Jésus par leur haleine. Il évoque également les milliers d’anges et de séraphins entourant l’enfant Jésus. Le chant est entré dans la culture populaire au même titre que les deux animaux, qu’évoquait déjà Isaïe dans la Bible : « Le bœuf connaît son possesseur, et l’âne la crèche de son maître, Israël ne connaît pas, mon peuple ne comprend pas » (Is 1,2-3). Le chant s’entonne facilement et se retient avec la même aisance. Il est parfait pour faire participer les tout-petits à la joie de chanter Noël !

NOEL 2020

Si vous voulez apprendre à chanter malgaches

Ironie du sort: ce sont les vazaha qui le savent chanter !!

Chanson de Barijaona, on peut l'apprendre pour les fêtes de sections

Si vous voulez danser !!

Il s'agit de la danse que nous savon déjà, la fête des sections de ce 17 novembre 2018

Laudate Dominium Interpreté par un S.A. de 13 ans

Benedictus. Loué soit le Seigneur. Ho Tahiana anie ny Tompo Louez-le, tout le peuple parce que confirmé Sa pitié de nous. La vérité est, la vérité des restes, reste toujours Père et fils et Saint amen. Et maintenant, et pour toujours Amen, Amen, Amen, Amen

NOELY 2020